Characters remaining: 500/500
Translation

ẩn sỉ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ẩn sỉ" refers to a "retired scholar" or "recluse scholar." It describes someone who has retired from public life or academic work and often chooses to live a quiet, secluded life, focusing on personal study or reflection.

Usage Instructions
  • Part of Speech: Noun
  • Context: This term is used in literary or formal contexts. It can also be used to describe someone who possesses great knowledge but prefers not to engage in public affairs or discussions.
Examples
  1. Basic Usage:

    • "Ông ấy một ẩn sỉ, sống trong ngôi nhà nhỏ bên rìa làng."
    • (He is a recluse scholar, living in a small house on the edge of the village.)
  2. Advanced Usage:

    • "Nhiều ẩn sỉ đã đóng góp cho văn hóa tri thức không cần phải nổi tiếng hay tham gia vào các hoạt động xã hội."
    • (Many retired scholars have contributed to culture and knowledge without needing to be famous or engage in social activities.)
Word Variants
  • The term can be combined with other words to describe specific types of scholars or recluses, such as "ẩn sỉ văn học" (literary recluse) or "ẩn sỉ triết học" (philosophical recluse).
Different Meanings
  • While "ẩn sỉ" primarily refers to a retired scholar or recluse, it can also imply someone who is wise and knowledgeable but chooses to live away from the public eye.
Synonyms
  • "Thiền " (Zen master), although this term often has a more spiritual connotation.
  • "Hiền nhân" (sage), which refers to a wise person who is often respected but may not necessarily be a scholar.
noun
  1. retired scholar

Comments and discussion on the word "ẩn sỉ"